Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"Только не того, что она смотается на месяц к своим родственникам в Уругвай".
Однако, если бы Грейс Ицкович не уехала в Монтевидео и "далее везде", которое означало все эти сельские "фазенды" ее многочисленных родственников и друзей, то и Олег, соответственно, не смог бы поехать в Амстердам на встречу со старыми друзьями.
Так уж вышло, что у Степы Матвеева - редкий случай - конференция прямо в предновогодние дни, и ни где-нибудь, а в Утрехте. И Витька Федорчук по своим торговым делам как раз оказался во Франкфурте, что по европейским масштабам, считай, рукой подать. Ну, как тут не прыгнуть из Тель-Авива в Скипхол? То есть, если бы Грейс была дома... Но Олегу повезло. Грейс, которая по совместительству была еще и великолепным сосудистым хирургом, иногда ездила на родину оперировать в одном из частных госпиталей Монтевидео. Поехала и сейчас, прихватив с собой и дочь. Ну, а взрослые сыновья жили уже своими собственными жизнями. Так что...
"Гуляем! - Подытожил свои размышления Олег и посмотрел в иллюминатор. За стеклом было темно. - Как полагаете, доктор Ицкович, пересекли мы уже государственную границу?"
"Полагаю, что пересекли".
Олег сунул руку в карман повешенного на крючок плаща, который он взял с собой за неимением теплого пальто, и достал оттуда фляжку шотландского виски, которую купил в дьюти фри.
- На борту нашего лайнера запрещается распивать алкогольные напитки! - Сурово и с чувством неподдельного возмущения произнес мужской голос откуда-то сверху - сбоку.
- Да? - Если бы этот бортпроводник обратился к нему с вежливой просьбой, Олег, скорее всего, убрал бы фляжку в карман плаща. Но на хамство, он всегда отвечал хамством. - Вы обращаетесь ко мне?
- Да! - Несколько опешил мужчина в форменном пиджаке. Он стоял в проходе около ряда из трех кресел, которыми, судя по всему, Ицковичу предстояло владеть в одиночестве.
- И?
- Я уже сказал... - явно выходя из себя, начал стюард.
- Свои слова, любезный, можете засунуть... ну, куда захотите, туда и суйте, - остановил его Ицкович, заговоривший нарочито спокойно. - Принесите мне документ, где это написано буквами понятного нам обоим языка.
- Я не обязан...
- Ошибаетесь! - Снова перебил стюарда Олег. - Обязаны. Я деньги заплатил и, соответственно, могу требовать культурного обслуживания. Подите прочь, и поучитесь вежливому общению с клиентами!
Как и следовало ожидать, через минуту рядом с Ицковичем возник старший смены.
"Ты склочник, Ицкович! - весело подумал Олег, ожидая продолжения. - Ты законченный склочник!"
- Какие-то проблемы? - Спросил старший смены - худощавый подтянутый мужчина с седыми висками.
- Вы меня спрашиваете? - удивился Олег.
- Извините, мой господин! - Улыбнулся опытный, тертый жизнью мужик. - Мне показалось, что у вас возникли проблемы.
- Нет, - улыбнулся в ответ Олег. - Проблемы возникли у вас, так как ваш работник устроил мне целую сцену из-за того, что я хочу выпить виски.
- Сожалею, господин, но...
- Я это уже слышал, но слова к делу не подошьешь. Принесите документ.
- Это так принципиально? - Кивнул старший на флягу.
- Да, - подтвердил Ицкович. - Я, видите ли, алкоголик. Это болезнь такая, - поспешил он успокоить едва не впавшего в прострацию стюарда. - Входит в список болезней всемирной организации здравоохранения.
- Я могу предложить вам вино. Какое вино вы бы хотели, белое или красное?
- Я не пью вино, - развел руками Олег.
- Пиво? У нас есть голландское и датское пиво.
- От пива меня пучит.
- Значит, виски.
- Только виски. Понимаете, - сжалился над стюардом Олег. - Раньше, когда вы предлагали пассажирам крепкие напитки, а не поили своим винцом, проблем не было, но теперь...
- Какой у вас виски?
- Чивас Ригал.
- Сейчас вам принесут двойную порцию этого виски.
Ну, что ж, путешествие начиналось совсем неплохо. А фляжку ведь можно будет распить и с Витей и Степой, что не только не хуже, чем пить в одиночку, но намного лучше!
Часть I. Автономное плавание
Жизнь человека соткана из бесчисленного множества случайностей, и то, что некоторым она кажется ровной дорогой, непрерывной, как идеальная прямая, есть лишь иллюзия...
Из размышлений неизвестного философа
Глава 1. А поутру они проснулись
(1)
- Drie... Twee... Een... GELUKKIG NIEUWJAAR!
- Happy New Year!
- Cheers! - Ицкович чокнулся пластмассовым стаканчиком с прохожим в шапке Санта-Клауса.
- Santé![24] - с незнакомыми дамами Федорчук предпочитал чокаться по-французски.
- С Новым Годом! - бокалы всех троих поднялись почти одновременно.
- Блин! - сказал Ицкович, - Вот нате вам, дожили - на дворе 2010 год! А в школе я был уверен, что и двухтысячный - чистая фантастика!
- О! Це добре! - поддержал его Федорчук, - Ось за це треба ще трохи випити! И не цие газовано водички, а чого нибудь мицнише! Але через брак гербове…
Он разлил по стаканчикам остатки шампанского и заговорщицки подмигнув, поставил бутылку на асфальт. Степан уже поднёс бокал к губам, но Виктор предостерегающе поднял указательный палец.
- Хоспода! - он оставил свою "хохляцкость", от которой сохранилось только украинское "г", которое скорее "х" для русского уха, - Я предлагаю выпить за то, чтобы мы ещё не раз могли удивиться таким вещам. Короче говоря, я пью за то, чтобы мы так же вместе встретили 2020, 2030 и так далее, чем больше, тем лучше. Как там говорится? Чтобы елось и пилось...
- Чтоб хотелось и моглось! - закончили хором Степан с Олегом.
И опорожнили свои импровизированные бокалы. И как будто в подтверждение тоста какая-то местная барышня в розовой пушистой курточке чмокнула Ицковича в щёку, от чего тот сразу же просиял и, провожая фемину взглядом, опрокинул в себя последние капли золотистой жидкости. А потом с сожалением посмотрел на пустую ёмкость в руке и, быстро оглянувшись по сторонам, достал из кармана плаща початую бутылку виски.
- По чуть-чуть? - спросил он и, получив утвердительные улыбки и кивки компаньонов, разлил по стаканчикам жидкость цвета некрепкого чая.
- Так, - с напускной серьёзностью сообщил он друзьям, провожая пустую бутылку в урну. - У кого-нибудь есть что-нибудь алкогольное? Так я и знал. Где продолжим? В номере у меня? Или есть другие предложения? - уставил он указательный палец в пространство между Матвеевым и Федорчуком.
- Ща бум пить глинтвейн. Адназначна! - заявил Степан. - Чтобы в Амстердаме, в новогоднюю ночь и не выпить глинтвейна, это, знаете ли...
- Який ще там глiнтвейн? - вернулся в своё амплуа Витька Федорчук, - Жодного глiнтвейну нам не треба! Вимагаємо горилки i якнайбільше !
- Алкаши! - Констатировал со смехом Матвеев. - Предлагаю компромисс. Шампанское. Много!
Но шампанского на площади Ньювмаркт не было. То ли раскупили уже, то ли еще что. Вот глинтвейна было хоть залейся, и глинтвейна со взбитыми сливками, и глинтвейна с кофе, и кофе с глинтвейном, и просто кофе и прочих горячих напитков. Шампанское же, судя по всему, все приносили с собой. Они вот тоже озаботились, но...
- У меня в номере есть шампанское, - сообщил с ехидной усмешкой Виктор. Две бутылки!
Федорчук и всегда-то был запасливым. А уж после того, как переехал из Белокаменной в Харьков, а оттуда в Мать городов русских, перешёл на "рiдну мову" и сделался заправским хохлом, отрастив себе висячие усы, достойные самого Тараса Шевченко, тем более. Матвеев и Ицкович в упор посмотрели на своего товарища.
- А що, ви не маєте? - спросил он, посмотрев на них своими наивными до издевательства глазами.
Но ответа он не дождался. Русский вместе с евреем подхватили оставшегося в меньшинстве самостiйного громадянина под белы рученьки и потащили прочь - к заветному номеру на третьем этаже гостиницы Ambassade, расположенной на берегу одного из многочисленных местных каналов.
Сразу за площадью праздничная толпа не то что бы исчезла, но значительно поредела. Многоголосый гул пропал, остались отдельные голоса на местном, французском, английском и немецком языках. Ближе к каналу какой-то женский голос недовольно верещал по-русски: "Я же тебе говорила, быстрей надо! А ты, успеем, успеем... Ну и где этот твой фейерверк, я тебя спрашиваю?!". Немножко фейерверков было и здесь - периодически с обоих берегов канала в небо с шипением взлетали ракеты и с громким треском рассыпались над крышами разноцветными искрами.
Ругающиеся соотечественники остались позади. С канала тянуло холодом, но снега почти не было. Так чуть-чуть и кое-где, но зато на деревьях, скамейках, бортах барж и катеров, везде был лед. И Ицкович, несмотря на выпитое, уже начал поеживаться в своем не слишком подходящем для такой погоды плащике.
- Абсолютное зло - Юрий Туровников - Альтернативная история
- Меч Господа нашего-1 [СИ] - Александр Афанасьев - Альтернативная история
- Дома мы не нужны. Книга шестая: В мире Болотного Ужаса - Василий Лягоскин - Альтернативная история
- Наследник - Алексей Лапышев - Альтернативная история / Попаданцы
- Источник. Магические ритуалы и практики - Урсула Джеймс - Альтернативная история
- Бомбардировщики - Андрей Максимушкин - Альтернативная история
- Проклятие Роксоланы. Пятая история из цикла «Ах, уж эти мужики!» - Василий Лягоскин - Альтернативная история
- Под флаг адмирала Макарова [СИ] - Герман Иванович Романов - Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Пятнадцать ножевых. Том 2 - Алексей Викторович Вязовский - Альтернативная история / Попаданцы / Периодические издания
- Офицер-разведки - Владимир Геннадьевич Поселягин - Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания